Yiddish Vinkl for July 24

Tsukerkrenk [tsooker-KREHNK)

Meaning: diabetes (literally sugar illness)

• “My doctor put me on a ‘diete’ and prescribed Glucophage tablets for my ‘tsukerkrenk’ (diabetes)” (bit.ly/2ZBp6eM)

• A joke about tsukerkrenk: “A Frenchman, a German and a Jew walk into a bar. ‘I’m tired and thirsty,’ said the Frenchman. ‘I must have wine.’ ‘I’m tired and thirsty,’ said the German. ‘I must have beer.’ ‘I’m tired and thirsty,’ said the Jew. ‘ I must have diabetes.”’


• The movie ‘Steel Magnolias” was written in “dermonung” (remembrance) of the writer’s sister and her son who was

2 years old at the time of her death in 1986 due to complications of tsukerkrenk and a “hir” (kidney) transplant from her mother. (bit.ly/3944XRo)

• In the German literature, diabetes came to be known as the Judenkrankheit, or “Jewish disease.”

Shaker Heights resident Harold Ticktin prepares “Yiddish Vinkl” for the Cleveland and Columbus Jewish News.

How do you feel about this article?

Choose from the options below.


Recommended for you